首页

搜索 繁体

〔南吕·一枝花〕(1 / 1)

怨雪

[一枝花]不呈六出[3]祥,岂应三白瑞[4]?易添身上冷,能使腹中饥,有甚稀奇?无主向沿街坠,不着人到处飞。暗敲窗有影无形,偷入户潜踪蹑迹。

[梁州]才苫[5]上茅庵草舍,又钻入破壁疏篱。似杨花滚滚轻狂势。你几曾见贵公子锦茵绣褥?你多曾伴老渔翁箬笠蓑衣?为飘风胡做胡为,怕腾云相趁相随。只着你冻的个孟浩然挣挣痴痴[6],只着你逼的个林和靖钦钦历历[7],只着你阻的[8]个韩退之哭哭啼啼。更长[9],漏迟,被窝中无半点儿阳和气[10]。恼人眠,搅人睡。你那冷燥皮肤似铁石,着我怎敢相偎?

[尾]一冬酒债因他累,千里关山被你迷。似这等浪蕊闲花[11],也不是久长计。尽飘零数日,扫除一堆,我将你温不热薄情儿化做了水。

【注解】

[3] 六出:出,花瓣,雪花六角,因别名六出。

[4] 三白瑞:三白,指雪;三白瑞,谓农历正月降雪可保来春庄稼茂盛。

[5] 苫:覆盖。

[6] 挣挣痴痴:指冻得发呆,这里用孟浩然骑驴冒雪寻梅典故,说明大雪把他冻得都发呆了。

[7] 钦钦历历:指冻得发抖。林和靖,即林逋。

[8] “阻的个”句:韩退之,即韩愈。他在被贬为潮州刺史时,途中吟诗自伤口:“云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前”(《左迁至蓝关示侄孙湘》)。因此这里说大雪把他阻得个哭哭啼啼。

[9] 更长,漏迟:指漫漫长夜。

[10] 阳和气:暖和气。

[11] 浪蕊闲花:不结果的花,这里指对雪花的鄙视。

[梁州]它轻狂猖獗,气势汹汹,似扬花滚滚,遮天盖地,刚刚覆盖了茅草庵舍,又迅速侵入破壁院宇。你欺贫凌弱,攀富附责。富贵人家锦捆绣褥,不愁温饱,却未曾见你对他奈何?隐逸之士箬笠蓑衣,垂钓寒江,却不曾见你成全而添雅趣?你依仗风势胡作乱为,相趁相随,缠住贫寒之士百般作恶。孟浩然被你冻得痴痴发呆,林和靖被你逼得瑟瑟发抖,韩退之让你挡住了去路而哭哭啼啼,这一切都是你雪造成的罪孽。漫漫长夜,难熬到天明,被窝里没有半点暖和的气息,搅得人睡眠不宁,使人憎恶。你皮肤似铁如石、冰冷无情,叫我怎敢贴近呢?

[尾]一冬的酒债都因为你这无情的寒雪而欠钱累累,千里关山被你阻隔,因你迷路而有家难归。像你这样的闲花浪蕊不会长久,不管你飘零有多久,最终要将你这“薄情儿”清扫成堆化为水。

热门小说推荐

最近入库小说